Library/BNS/Section 227
Section 227PopularDefinitional

Giving false evidence

Full Text

227. Giving false evidence.—Whoever, being legally bound by an oath or by an express provision of law to state the truth, or being bound by law to make a declaration upon any subject, makes any statement which is false, and which he either knows or believes to be false or does not believe to be true, is said to give false evidence.

Explanation 1.—A statement is within the meaning of this section, whether it is made verbally or otherwise.

Explanation 2.—A false statement as to the belief of the person attesting is within the meaning of this section, and a person may be guilty of giving false evidence by stating that he believes a thing which he does not believe, as well as by stating that he knows a thing which he does not know.

Illustrations.

(a) A, in support of a just claim which B has against Z for one thousand rupees, falsely swears on a trial that he heard Z admit the justice of B’s claim. A has given false evidence.

(b) A, being bound by an oath to state the truth, states that he believes a certain signature to be the handwriting of Z, when he does not believe it to be the handwriting of Z. Here A states that which he knows to be false, and therefore gives false evidence.

(c) A, knowing the general character of Z’s handwriting, states that he believes a certain signature to be the handwriting of Z; A in good faith believing it to be so. Here A’s statement is merely as to his belief, and is true as to his belief, and therefore, although the signature may not be the handwriting of Z, A has not given false evidence.

(d) A, being bound by an oath to state the truth, states that he knows that Z was at a particular place on a particular day, not knowing anything upon the subject. A gives false evidence whether Z was at that place on the day named or not.

(e) A, an interpreter or translator, gives or certifies as a true interpretation or translation of a statement or document which he is bound by oath to interpret or translate truly, that which is not and which he does not believe to be a true interpretation or translation. A has given false evidence.

Plain English Summary

This section defines the offence of giving false evidence, which occurs when a person legally bound to state the truth knowingly makes a false statement.

Key Legal Elements

  • Legally bound by oath or express provision of law to state the truth, or bound to make a declaration
  • Makes a false statement
  • Accused knows or believes the statement to be false, or does not believe it to be true

Practical Note

Corresponds to Section 191 IPC. This section provides the definition of giving false evidence (perjury). The punishment for it is provided in Section 229 BNS.

हिंदी पाठ

227. मिथ्या साक्ष्य देना।—जो कोई शपथ द्वारा या कानून के किसी स्पष्ट प्रावधान द्वारा सच बोलने के लिए कानूनी रूप से बाध्य होते हुए, या किसी विषय पर घोषणा करने के लिए कानून द्वारा बाध्य होते हुए, ऐसा कोई बयान देता है जो मिथ्या है, और जिसके बारे में वह जानता है या विश्वास करता है कि वह मिथ्या है, या वह उसे सच नहीं मानता, वह मिथ्या साक्ष्य देता है, यह कहा जाता है।

स्पष्टीकरण 1.—कोई बयान इस धारा के अर्थ के अंतर्गत आता है, चाहे वह मौखिक रूप से किया गया हो या अन्यथा।

स्पष्टीकरण 2.—सत्यापन करने वाले व्यक्ति के विश्वास के बारे में झूठा बयान इस धारा के अर्थ के अंतर्गत आता है, और कोई व्यक्ति यह कहकर कि वह एक ऐसी बात पर विश्वास करता है जिस पर वह विश्वास नहीं करता है, मिथ्या साक्ष्य देने का दोषी हो सकता है, साथ ही यह कहकर भी कि वह एक ऐसी बात जानता है जिसे वह नहीं जानता है।

दृष्टांत।

(क) क, ज के खिलाफ एक हजार रुपये के लिए ख के न्यायसंगत दावे के समर्थन में, एक मुकदमे में झूठी शपथ लेता है कि उसने ज को ख के दावे के औचित्य को स्वीकार करते हुए सुना। क ने मिथ्या साक्ष्य दिया है।

(ख) क, सच बताने के लिए शपथ द्वारा बाध्य होते हुए, यह बयान देता है कि उसका विश्वास है कि एक निश्चित हस्ताक्षर ज के हस्तलेख में हैं, जबकि वह विश्वास नहीं करता कि वे ज के हस्तलेख में हैं। यहाँ क वह बात कहता है जिसे वह मिथ्या जानता है, और इसलिए मिथ्या साक्ष्य देता है।

(ग) क, ज के हस्तलेख के सामान्य स्वरूप को जानते हुए, यह बयान देता है कि उसका विश्वास है कि एक निश्चित हस्ताक्षर ज के हस्तलेख में हैं; क नेक नियति से ऐसा विश्वास करता है। यहाँ क का बयान केवल उसके विश्वास के बारे में है, और उसके विश्वास के अनुसार सच है, और इसलिए, भले ही हस्ताक्षर ज के हस्तलेख न हों, क ने मिथ्या साक्ष्य नहीं दिया है।

(घ) क, सच बताने के लिए शपथ द्वारा बाध्य होते हुए, यह बयान देता है कि वह जानता है कि ज एक विशेष दिन एक विशेष स्थान पर था, जबकि वह इस विषय पर कुछ नहीं जानता। क मिथ्या साक्ष्य देता है, चाहे ज उस नामित दिन उस स्थान पर था या नहीं।

(ङ) क, एक दुभाषिया या अनुवादक के रूप में, किसी बयान या दस्तावेज का सच अनुवाद या व्याख्या करने के लिए शपथ द्वारा बाध्य होते हुए, एक ऐसा अनुवाद देता है या प्रमाणित करता है जो सच नहीं है और जिसके बारे में वह विश्वास नहीं करता कि वह सच अनुवाद या व्याख्या है। क ने मिथ्या साक्ष्य दिया है।